Patronat:
Dr. Maurizio Canfora, Konsul Generalny Włoch, Frankfurt/ n. Menem
Instytut Kultury Włoskiej, Kolonia
Goście:
Ferruccio Brugnaro (Włochy), Corrado Calabrò (Włochy), Pino de March (Włochy), Laura Cecilia Garavaglia (Włochy), Eric Giebel (Niemcy), Vincenzo Guarracino (Włochy), Klára Hurková (Czechy), Lisa Mazzi (Niemcy), Malgorzata Ploszewska (Polska), Ursula Teicher-Maier (Niemcy), André Ughetto (Francja), Diego Valverde Villena (Hiszpania), Barbara Zeizinger (Niemcy).
Tematy:
Polityka i Poezja, Hommage á Leopardi, Poezja i Natura, Poezja i Integracja
Małgorzata Płoszewska, Barbara Zeizinger, Mara Bolcato im Literaturhaus Darmstadt
Foto: Ursula Teicher-Maier
Barbara Zeizinger, City Lights Books (D-I-PL)
Małgorzata Płoszewska, wysoki sądzie - hohes Gericht - tribunale superiore (PL-D-I)
Forum Literackie KOGI w Himmerod
LYRIKBRÜCKEN (LIRYCZNE MOSTY)
Opracowanie: Bernd Kebelmann, Małgorzata Płoszewska
Wyd.: dahlemer verlagsanstalt, Berlin
ISBN 978-3-928832-30-4
Od 1991 r. Lipskie Targi Książki to największe w Europie święto książki oferujące szereg atrakcji miłośnikom literatury. Do tradycji należy program spotkań autorskich „Lipsk czyta“ - największy w Europie festiwal czytelniczy.
Na Targach Książki w Lipsku, 2009
niewidomi poeci z 10 krajów Europy prezentowali swoją 10-języczną książkę w 12 trzyjęzycznych programach poetyckich z muzyką. Spotkania odbywały się w pełnym zaciemnieniu.
patrz PRZEKŁADY
Dokumentacje z podróży poetyckich Lyrikbrücken (Liryczne mosty):
V, Wortwurzeln, Baumsilben, Sprachlandschaften (Liryczne mosty V, Korzenie słów, sylaby drzew, krajobrazy mowy“), Polska-Niemcy, 2005
VI, Lichtmeere, Alpträume, Glücksmomente (Liryczne mosty VI, Morza świateł, mary senne, szczęśliwe chwile), Polska-Niemcy-Finlandia, 2006
Liryczne mosty live, 12 trzyjęzycznych programów poetyckich z muzyką na Targach Książki w Lipsku 2009
Doku 1
Doku 2
Doku 3
Sopot • Gdańsk • Tczew • Płock
Turnee poetyckie z udziałem Ingo Cesaro (Kronach), Bernda Kebelmanna (Waltrop), Małgorzaty Płoszewskiej (Reutlingen) i Piotra Szczepańskiego (Gdańsk) – autorów Europejskiego Zrzeszenia Autorów Koga w Minden. Polsko-niemieckie programy poetyckie:
Dotyk w oparciu o utwory poetyckie Bernda Kebelmanna,
wiersz:
Bernd Kebelmann Lingua geografica“
Cienie aniołów w zawierający wiersze Ingo Cesaro
wiersz:
Ingo Cesaro Die Stimmen / Głosy
Trójwers-Trójgłos składający się z wierszy w japońskiej formie haiku i senryū autorstwa Ingo Cesaro, Małgorzaty Płoszewskiej i Piotra Szczepańskiego
wybrane wiersze:
Ingo Cesaro Grashalme im Wind… / źdźbła traw na wietrze…
Małgorzata Płoszewska rozczochrany mlecz… / im bärtigen Gras…
Piotr Szczepański zdziwiona traszka… / der erstaunte Molch…
Wydanie specjalne powyższych książek ukazało się w Wydawnictwie Neue Cranach Presse, Kronach.
[przekład liryki i reżyseria programów: Małgorzata Płoszewska] galeria zdjęć
Echo z papieru polsko-niemiecki wieczór poezji LIRYKA² + MUZYKA w Fabryce Kultury w Darmstadt-Wixhausen z udziałem: Ursuli Teicher-Maier, Małgorzaty Płoszewskiej i wiolonczelistki Gunildy Wörner.
Wortsuche (Poszukiwanie słów) -
Międzynarodowy wieczór poezji -
w ramach corocznego Zjazdu Die Kogge w Minden pod hasłem: Europa – Obca ojczyzna wystąpili: Brigitte Gyr (F), Manfred Chobot (A), Piotr Szczepański (PL), Bernd Kebelmann (D), Małgorzata Płoszewska (PL/D),
muzyka: Joachim Geibel, pianino i Rafael Bokun, saksofon (Minden)
(reżyseria, przekład)
Fragmenty:
patrz PRZEKŁADY
przekład liryki i reżyseria programów:
Małgorzata Płoszewska
Jederzeit / W każdej chwili, redakcja, wstęp, zbiór wierszy Bożenny Czowgan (wydanie dwujęzyczne), Wyd. Chimera & Ars-Art, Płock
Słowo wstępne do zbiorów wierszy Piotra Szczepańskiego Shikoku i Szelest estezji, Wyd. Bernardinum, Pelplin
Kierownictwo Teatru Ruchu, Szkoła Podstawowa im. Jos-Weiß, Reutlingen
Galeria zdjęć (w przygotowaniu)