KRYTYKA I PRACA NAD PROJEKTAMI

27.11.2014
Der Duft des Regens Der Duft des Regens

Małgorzata Płoszewska, Barbara Zeizinger, Mara Bolcato im Literaturhaus Darmstadt
Foto: Ursula Teicher-Maier
Barbara Zeizinger, City Lights Books (D-I-PL)
Małgorzata Płoszewska, wysoki sądzie - hohes Gericht - tribunale superiore (PL-D-I)

Galeria zdjęć


2008-2014

QuadArt


2008-2014

Forum Literackie KOGI w Himmerod

Forum Literackie KOGI w Himmerod


12. – 14.03.2009

LYRIKBRÜCKEN

Buchmesse Leipzig

LYRIKBRÜCKEN (LIRYCZNE MOSTY)
Opracowanie: Bernd Kebelmann, Małgorzata Płoszewska
Wyd.: dahlemer verlagsanstalt, Berlin
ISBN 978-3-928832-30-4

Od 1991 r. Lipskie Targi Książki to największe w Europie święto książki oferujące szereg atrakcji miłośnikom literatury. Do tradycji należy program spotkań autorskich „Lipsk czyta“ - największy w Europie festiwal czytelniczy.

Na Targach Książki w Lipsku, 2009
niewidomi poeci z 10 krajów Europy prezentowali swoją 10-języczną książkę w 12 trzyjęzycznych programach poetyckich z muzyką. Spotkania odbywały się w pełnym zaciemnieniu.

Współbrzmienie trzech języków z muzyką powoduje powstanie intensywnego i niezapomnianego przeżycia dla słuchacza. Jest to Audio-Art-Collage(R) europejskiej poezji.
Wiersze wybrane z programów poetyckich:

patrz PRZEKŁADY

Galeria zdjęć


2005-2009
Lyrikbrücken live 2009

Dokumentacje z podróży poetyckich Lyrikbrücken (Liryczne mosty):
V, „Wortwurzeln, Baumsilben, Sprachlandschaften“ (Liryczne mosty V, „Korzenie słów, sylaby drzew, krajobrazy mowy“), Polska-Niemcy, 2005
VI, „Lichtmeere, Alpträume, Glücksmomente“ (Liryczne mosty VI, „Morza świateł, mary senne, szczęśliwe chwile“), Polska-Niemcy-Finlandia, 2006
Liryczne mosty live, 12 trzyjęzycznych programów poetyckich z muzyką na Targach Książki w Lipsku 2009
Doku 1
Doku 2
Doku 3


12.-15. października 2008

Sopot • Gdańsk • Tczew • Płock

Einladung

Turnee poetyckie z udziałem Ingo Cesaro (Kronach), Bernda Kebelmanna (Waltrop), Małgorzaty Płoszewskiej (Reutlingen) i Piotra Szczepańskiego (Gdańsk) – autorów Europejskiego Zrzeszenia Autorów „Koga“ w Minden. Polsko-niemieckie programy poetyckie:

Dotyk w oparciu o utwory poetyckie Bernda Kebelmanna,
wiersz:
Bernd Kebelmann „Lingua geografica“

Cienie aniołów w zawierający wiersze Ingo Cesaro
wiersz:
Ingo Cesaro „Die Stimmen“ / „Głosy“

Trójwers-Trójgłos składający się z wierszy w japońskiej formie haiku i senryū autorstwa Ingo Cesaro, Małgorzaty Płoszewskiej i Piotra Szczepańskiego
wybrane wiersze:
Ingo Cesaro Grashalme im Wind… / źdźbła traw na wietrze…
Małgorzata Płoszewska rozczochrany mlecz… / im bärtigen Gras…
Piotr Szczepański zdziwiona traszka… / der erstaunte Molch…

Wydanie specjalne powyższych książek ukazało się w Wydawnictwie Neue Cranach Presse, Kronach.

[przekład liryki i reżyseria programów: Małgorzata Płoszewska] galeria zdjęć


6. września 2008

„Echo z papieru“ polsko-niemiecki wieczór poezji LIRYKA² + MUZYKA w Fabryce Kultury w Darmstadt-Wixhausen z udziałem: Ursuli Teicher-Maier, Małgorzaty Płoszewskiej i wiolonczelistki Gunildy Wörner.


2007

„Wortsuche“ („Poszukiwanie słów“) -
Międzynarodowy wieczór poezji -
w ramach corocznego Zjazdu „Die Kogge“ w Minden pod hasłem: „Europa – Obca ojczyzna“ wystąpili: Brigitte Gyr (F), Manfred Chobot (A), Piotr Szczepański (PL), Bernd Kebelmann (D), Małgorzata Płoszewska (PL/D),
muzyka: Joachim Geibel, pianino i Rafael Bokun, saksofon (Minden)
(reżyseria, przekład)


2003-2009
Postscriptum do Mostu poezji
Postscriptum do „Mostu poezji“

Fragmenty:
patrz PRZEKŁADY

przekład liryki i reżyseria programów:
Małgorzata Płoszewska

Galeria zdjęć


2002

„Jederzeit / W każdej chwili“, redakcja, wstęp, zbiór wierszy Bożenny Czowgan (wydanie dwujęzyczne), Wyd. Chimera & Ars-Art, Płock


2001, 2004

Słowo wstępne do zbiorów wierszy Piotra Szczepańskiego „Shikoku“ i „Szelest estezji“, Wyd. Bernardinum, Pelplin


1993-2002

Kierownictwo Teatru Ruchu, Szkoła Podstawowa im. Jos-Weiß, Reutlingen

Galeria zdjęć (w przygotowaniu)